imfe.jpg
  English
.
.
.

| Надрукувати |

На вшанування пам'яті Ореста Зілинського

 

21 березня у конференц-залі Національної бібліотеки Чеської Республіки відбувся науковий симпозіум «Внесок Ореста Зілинського в дослідження чесько-українських відносин у літературній науці та фольклорі (до 90-річчя від дня народження).

Організатором семінару виступила Слов'янська бібліотека та її директор  доктор Лукаш Бабка, який став ініціатором проведення щорічних наукових конференцій з вченими України. Він і відкрив перше засідання семінару. Прозвучало вітальне слово, надіслане з України, Повноважного та Надзвичайного Посла в Словаччині на початку 90‑х років ХХ ст. письменника Романа Лубківського. Особлива заслуга в дослідженні та виданні спадщини видатного літературознавця, фольклориста та перекладача професора Карлового Університету в Празі Ореста Зілинського належить іноземному члену НАН України, професору з Словаччини Миколі Мушинці, його талановитому учню та автору книжки «Орест Зілинський - науковець з душею поета».

Органічно, що академік Микола Мушинка став головуючим на засіданнях згаданого семінару, де прозвучала також його доповідь «Внесок Ореста Зілинського в дослідження чесько-українських відносин у літературній науці та фольклорі або Піонер чехословацької україністики».

Директор Музею української культури у Свиднику доктор Мирослав Сополига зупинився на аналізі зв'язків О. Зілинського з Музеєм української культури, де сьогодні зберігається частина архіву науковця. У Свиднику він знайшов свій останній спочинок.

У роботі семінару взяла участь, окрім чеських та словацьких науковців, також представницька делегація з України - академік М.Г.Жулинський, член-кор. Р. П. Радишевський,  проф. Л. К. Вахніна, проф. Л. Г. Мушкетик (Київ), проф. А. Атаманенко (Остріг), Генеральний Консул України у Пряшеві проф. О. Бенч, поетичний виступ якої поєднався з особистими спогадами про тяжку долю українських переселенців та чудовим виконанням лемківської народної пісні.

Наукове слово органічно  переплелося на семінарі з поетичним. Свідченням цього став виступ поета І.Ф.Драча з спогадами про О.Зілинського як перекладача та популяризатора української літератури в європейському просторі.

Знаковим стало вітальне слово Президента МАУ, директора ІМФЕ академіка Г.А.Скрипник до учасників семінару, зачитане Л. Г. Мушкетик. В дар Слов'янській бібліотеці у Празі ІМФЕ було передано цілий ряд  наукових видань, зокрема «Українські думи» К.Грушевської у двох томах, виданих Інститутом, енциклопедичні словники, 10 випусків щорічнику «Слов'янський світ», спецвипуски журналу «НТЕ», матеріали 35 Міжнародної баладної конференції та цілий ряд інших, які з вдячністю прийняв директор Лукаш Бабка, наголосивши на важливості розвитку наукових зв'язків між нашими установами.

Л. К. Вахніна, яка представила на семінарі спільну з академіком Г.А.Скрипник наукову доповідь «Українські фольклористичні студії Ореста Зілинського», презентувала двотомне видання фольклористичної спадщини Ореста Зілинського (головний редактор - академік Г. А. Скрипник, упорядник - академік - Микола Мушинка), яке щойно вийшло друком в рамках видавничих проектів Міжнародної асоціації україністів.

Важлива роль в реалізації видавничих проектів спадщини  видатного вченого в Україні належить  його сину  - історику та славісту професору Богдану Зілинському,  який став і автором концепції  виставки, присвяченій О. Зілинському, яка того ж дня відкрилася у Національній бібліотеці Чеської Республіки в Празі, організатором якої стала Слов'янська бібліотека.